AB | en de vrede van God, die alle denkvermogen te boven gaat, zal uw harten en uw gedachten bewaken in Christus Jezus. |
SV | En de vrede Gods, die alle verstand te boven gaat, zal uw harten en uw zinnen bewaren in Christus Jezus. |
Steph | και η ειρηνη του θεου η υπερεχουσα παντα νουν φρουρησει τας καρδιας υμων και τα νοηματα υμων εν χριστω ιησου |
Trans. | kai ē eirēnē tou theou ē yperechousa panta noun phrourēsei tas kardias ymōn kai ta noēmata ymōn en christō iēsou |
En de vrede Gods, die alle verstand te boven gaat, zal uw harten en uw zinnen bewaren in Christus Jezus.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
En de vrede Gods, die alle verstand te boven gaat, zal uw harten en uw zinnen bewaren in Christus Jezus.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!